Enquanto isso, fique ligado nas nossas redes sociais:

19 de dezembro de 2015

Vocabulário | Natal


Natal na Alemanha


Wortschatz - vocabulário



Weihnachten - Natal
Die Christbaumkugel - a bola da árvore de natal
Die Glocke - o sino
Die Plätzchen - os cookies
Der Schlitten - a carruagem
Der Weihnachtsbaum - a árvore de natal
Das Geschenk - O presente
Die Kerze - A vela
Der Pfefferkuchenmann - Pão de gengibre
Die Schneeflocke - O floco de neve
Der Weihnachtsmann - Papai Noel
Die Girlande - O festão
Der Kranz - O anel
Das Rentier - A rena
Der Schneemann - O boneco de neve
Der Weihnachtsstern - A estrela do natal
Die Schneekugel - O globo de neve
Der Mistelzweig - Ramo de visco (Visco é uma planta nativa, da Europa, África do Norte e Ásia)
Die Schleife - O laço
Der Stern - A estrela
Die Zuckerstange - O bastão de doces
Die Adventskalender - O calendário do advento



Schoene Feiertage - Boas festas

Ein friedliches Weihnachtsfest und Alles gute fuer das kommende Jahr wuenschen wir Ihnen/dir/euch - Nos desejamos a voce/voces um natal de paz e tudo de bom para o ano que vem.

Besinnliche Weihnachtsfeiertage und alle guten wuensche fuer ein gesundes und erfolgreiches neues jahr - Nos desejamos a você um natal de paz e um ano bem sucedido e de saude.

Wir bedanken uns fuer die zusammenarbeit und wuenschen ihnen/dir frohe festtage und ein gutes neues Jahr - Nos gostariamos de agradecer pela cooperaçao e desejar a voce um feliz natal e um feliz ano novo.

Vielen Dank fuer Das schoene Weihnachtsgeschenk = muito obrigado pelo lindo presente de natal.

Vielen Dank fuer Die Weihnachtskarte - Muito obrigado pelo cartão e natal.



Machst du kekse? Você faz biscoitos?

Der Weihnachten ist schoen! O Natal é bonito!

Der schnee ist kalt! A neve é fria!

Weihnachten ist im Dezember. Natal é em dezembro.

Ich habe einen Lebkuchenmann. Eu tenho um homem de gengibre.

Die Kinder moegen Weihnachten. As crianças gostam do Natal

Ich mag weihnachtskekse. Eu gosto de biscoitos de natal.

Das geschenk ist fuer meinen Brueder. O presente é para os meus irmãos.

Wir singen Weihnachtslieder. Nós cantamos canções de natal.

Sie wirft schneebaelle. Ela joga bolas de neve

Wir gehen zum Weihnachtsmarkt. Vamos para o mercado de Natal.

Der Stern ist auf dem Baum. A estrela está na árvore.

Sie mag den Weihnachtsmann nicht! Ela não gosta de Papai Noel!

Sie trinkt heiße Schokolade. Ela está bebendo chocolate quente.

Mein Schlitten ist schnell! Meu trenó é rápido!

Ich wünsche mir ein Pony zu Weihnachten. Eu quero um pônei para o Natal.

17 de dezembro de 2015

Natal na Alemanha





Muitas das tradições mais importantes de Natal acontecem antes do dia 25, porque na Alemanha o espírito de Natal começa dia 1 dezembro.



 Advento na Alemanha


Uma tradição típica alemã, o Advento celebra as 4 semanas antes do Natal e é simbolizado por 4 velas, que são acesas uma a uma, a cada semana que se passa. Esse ano 2014, o primeiro Advento será no dia 1 de dezembro.




 Calendário do Advento de Natal 2014


O Advento começa no dia 1 Dezembro e termina véspera de Natal! Existem vários tipos diferentes de calendários, alguns com doces, ou feitos de chocolate ou com surpresas especiais. Vale a pena comprar um e acompanhá-lo.







 São Nicolau na Alemanha


Nicholas,ou São Nicolau para os brasileiros vem cada dia 6 de dezembro e assim como o Papai Noel, traz presentes para as crianças que colocam seus sapatinhos do lado de fora. Se prepare para deixar biscoitos e um copo de leite sobre a mesa para Nicholas, uma tradição que garante os presentes do próximo ano!


 Cartinhas de Natal


A tradição das cartinhas de Natal ainda se mantém, mesmo nos tempos dos emails. As crianças devem escrever sua lista de pedidos e deixar do lado de fora da janela, para que Papai Noel possa recolher. Qual é o seu desejo para o Natal alemão 2014?


Típicos bolos e doces alemães de Natal



 E é bem mais fácil de fazer do que parece. Mas na dúvida, dá para comprar uns kits com tudo semi-pronto e só montar. (Boring!)




Mercados de Natal na Alemanha


• Oeste da Alemanha – Dortmund Mercado de Natal

• Sul da Alemanha – Munique Mercado de Natal


Norte da Alemanha – Rostock Mercado de Natal


No leste – Mercado Dresden Striezelmarkt


Musica natalina alemã (Noite Feliz)

Noite Feliz é a música tema de Natal no mundo inteiro, com mais de 300 traduções. Mas você sabia que essa música foi composta na Áustria em alemão? No original ela se chama “Stille Nacht, heilige Nacht” (Noite calma, noite santa).ela é conhecida hoje como Stille Nacht Kapela, Capela da Noite Silenciosa, Ou capela Noite Feliz na versão brasileira.
Stille Nacht durante a primeira guerra mundial
Em 1914 soldados franceses, alemães e ingleses cantaram simultaneamente a música, numa trégua de natal não oficial. Os alemães envolvidos no espírito natalino passaram a enfeitar seu front com temática natalina e a cantar músicas de Natal de la. Do outro lado os ingleses não queriam deixar por menos e passaram a cantar suas próprias canções. Em um determinado momento, tanto os britânicos e alemães, quanto os franceses estavam cantando juntos, cada um no seu idioma a canção mais bela do natal
Após a música eles começaram a trocar votos natalinos, logo esqueceu-se, por um momento, os conflitos da guerra e as tropas resolveram se unir para celebrar o natal, trocando presentes como álcool, tabaco entre outras coisas que eles tinham no momento.





Stille Nacht! Heilige Nacht!
Alles schläft. Eynsam wacht
Nur das traute heilige Paar.
Holder Knab’ im lockigten Haar,
Schlafe in himmlischer Ruh!
Schlafe in himmlischer Ruh!
Stille Nacht! Heilige Nacht!
Gottes Sohn! O! wie lacht
Lieb’ aus deinem göttlichen Mund,
Da uns schlägt die rettende Stund’.
Jesus! in deiner Geburt!
Jesus! in deiner Geburt!
Stille Nacht! Heilige Nacht!
Die der Welt Heil gebracht,
Aus des Himmels goldenen Höh’n
Uns der Gnade Fülle läßt seh’n
Jesus in Menschengestalt!
Jesus in Menschengestalt!
Stille Nacht! Heilige Nacht!
Wo sich heut alle Macht
Väterlicher Liebe ergoß
Und als Bruder huldvoll umschloß
Jesus die Völker der Welt!
Jesus die Völker der Welt!
Stille Nacht! Heilige Nacht!
Lange schon uns bedacht,
Als der Herr vom Grimme befreyt,
In der Väter urgrauer Zeit
Aller Welt Schonung verhieß!
Aller Welt Schonung verhieß!
Stille Nacht! Heilige Nacht!
Hirten erst kundgemacht
Durch der Engel „Halleluja!“
Tönt es laut bey Ferne und Nah:
„Jesus der Retter ist da!“
„Jesus der Retter ist da!“





Fonte: manha da Alemanha
Fonte:viagem mundo

10 de dezembro de 2015

Tradições e festas de fim de ano


Festa de São Nicolau

Na véspera do dia de São Nicolau, 6 de dezembro, as crianças deixam seus sapatos fora dos quartos. Se elas foram boazinhas, São Nicolau encherá os sapatos com chocolates, frutas secas e outras guloseimas. Caso contrário, elas ganharão um galho e nada mais. Junto com o seu assistente, Knecht Ruprecht, São Nicolau aparece nas escolas para distribuir presentes. Os pais normalmente conversam com ele antes, para que ele saiba das travessuras feitas pelas crianças durante o ano.

Advento

O advento começa no dia primeiro de dezembro, que marca o início da temporada de Natal. As crianças recebem calendários do advento, com janelas que representam os dias que faltam para a véspera de Natal. Todos os dias, eles abrem a janela e recebem um doce. As pessoas vão para mercados natalinos que vendem presentes e guloseimas, como biscoitos de gengibre e vinho aquecido Muitas famílias decoram a casa um uma coroa do advento, com quatro velas que representam as quatro semanas da temporada. Em cada domingo, a família acende uma vela e canta canções natalinas.

O Natal

As tradições natalinas variam conforme a região. Na maioria das famílias, as pessoas comem uma grande refeição com ganso ou peru e abrem os presentes na véspera de Natal. Algumas famílias desfrutam essa refeição no dia do Natal, na hora do almoço e abrem os presentes em seguida. Outras fazem uma leitura da Bília e cantam canções antes de abrir os presentes. Na Alemanha, o Christkindl, ou Menino Jesus, leva presentes para as crianças no Natal.

Ano Novo

Os alemães tradicionalmente comemoram o Ano Novo com fogos de artifício, bebendo sekt, um espumante, e comendo karpfen, bolinhos recheados com geleia. Para prever o que o ano novo trará, eles colocam um pouco de chumbo em uma colher, a seguram em uma vela e, quando derrete, jogam-no em água fria. De acordo com o costume, é possível ver o seu futuro na forma que ele toma quando se solidifica na água.

Fastnacht, Fasching ou Karneval

Conhecido como Fasching, Karneval ou Fastnacht, esse período que antecede a quaresma é para beber e festejar. As pessoas se vestem de demônios, bruxas ou espíritos malignos e muitas vezes vão trabalhar ou estudar fantasiados. Algumas vilas realizam desfiles, com grupos inteiros usando as mesmas máscaras. Por exemplo, o clube de Meersburg, no lago de Constança, se veste com fantasias assustadoras de médicos do período da peste negra, com máscaras de bico e vestes negras. A celebração mais conhecida desse período ocorre em Colônia.

3 de dezembro de 2015

Musica Pop - Adel Tawil

Adel Tawil - Lieder




Ich ging wie ein Ägypter
hab' mit Tauben geweint
war ein Voodoo-Kind
wie ein rollender Stein

Im Dornenwald sang Maria für mich
Ich starb in deinen Armen, Bochum '84

Ich ließ die Sonne nie untergehen
in meiner wundervollen Welt

Und ich singe diese Lieder
Tanz' mit Tränen in den Augen
Bowie war für'n Tag mein Held
Und EMF kann es nich' glauben
Und ich steh' im lila Regen
Ich will ein Feuerstarter sein
Whitney wird mich immer lieben
Und Michael lässt mich nich' allein

Ich war willkommen im Dschungel
Und fremd im eigenen Land
Mein persönlicher Jesus
und im Gehirn total krank
Und ich frage mich, wann
Werd' ich, werd' ich berühmt sein
So wie Rio, mein König für die Ewigkeit

Ich war am Ende der Straße angelangt
war ein Verlierer, Baby, doch dann
Hielt ich ein Cover in der Hand
darauf ein Mensch, der in Flammen stand
Kurt Cobain sagte mir, ich soll kommen wie ich bin

Und ich singe diese Lieder
Tanz' mit Tränen in den Augen
Bowie war für'n Tag mein Held
Und EMF kann es nich' glauben
Und ich steh' im lila Regen
Ich will ein Feuerstarter sein
Whitney wird mich immer lieben
Und Michael lässt mich nich' allein

Ich war einer von fünf Jungs
"One Minute" aus, dann war's vorbei
Ich sang nur noch für mich, für ne unendlich lange Zeit
Und dann traf ich auf sie
Und sie erinnerte mich
Wir waren Welten entfernt
Und doch vom selbem Stern

Ich ging wie ein Ägypter
hab' mit Tauben geweint
war ein Voodoo-Kind
wie ein rollender Stein

Ich ließ die Sonne nie untergehen
in meiner wundervollen Welt

Und jetzt singe ich meine Lieder
Tanz' mit Tränen in den Augen
Bowie war für'n Tag mein Held
Und EMF kann es nich' glauben
Und ich steh' im lila Regen
Ich will ein Feuerstarter sein
Whitney wird mich immer lieben
Und Michael lässt uns nich' allein

Denn wir singen diese Lieder
Tanzen mit Tränen in den Augen
Bowie war für'n Tag ein Held
Und EMF kann es nich' glauben
Und wir stehen im lila Regen
Wir wollen Feuerstarter sein
Whitney wird uns immer lieben
Und Michael lässt uns nich' allein

Adel Tawil - Zuhause


Glaub mir irgendwann
Wird die Liebe regieren
Wir haben nichts mehr zu verlieren
Die Zeit lässt die Wunden heilen
Du bist genau wie ich und nicht allein
Ich bin nah bei dir, gemeinsam schaffen wir Großes hier
Das Spiel der Spiele steht bereit
Schalt Alles in dir ein, es ist soweit

Ruthless, they want my heart tonight
I'm a run these lines 'til my insides shine
And I find some peace of mind

Ruthless, they want my heart tonight
I'm a run these lines 'til my insides shine
And I find some peace of mind

Komm wir bring' die Welt zum Leuchten
Egal woher du kommst
Zu Hause ist da wo deine Freunde sind
Hier ist die Liebe umsonst

Feel my mighty blow, let those clouds lay low
As I land with my feet on the ground and go go go
My destiny I need to know
Chasing dreams which way will the wind blow?
Watching days but I can't let go
Just want to watch your kingdom grow
No one thing as I run up rainbows
My pain grows, only the insane know how to dance on the moon as the wolf cry moans
In the middle of the darkness I found my zone
You, my love, are never alone, even when you're so very far away from home

Sag mir, wie lange wir noch hier stehen
Bis wir endlich so weit sind, dass wir uns in die Augen sehen
Zeig mir, dass es anders geht
Lass uns zusammen singen bis uns die Welt zu Füßen liegt

Komm wir bring' die Welt zum Leuchten
Egal woher du kommst
Zu Hause ist da wo deine Freunde sind
Hier ist die Liebe umsonst

Ich weiß genau, dass alles besser werden kann
Wenn ich ganz fest dran glauben, dann schaff ich es irgendwann

All of my life I've been running from the knife
Under the gun I know I got this life


About Me

Tecnologia do Blogger.

Blog Archive

Visualizações | Die Vorschauen

Menu :

Novidade | die Neuheit

Textos para iniciantes


Agora, o DLB também disponibiliza textos para iniciantes com tradução. Para ver o que já foi publicado clique aqui. Bons estudos!

Tema | Das Thema

Dica | Der Tipp

#DicaDLB


Veja as principais dicas compartilhadas pelos membros dos grupos no WhatsApp e salve (ou favorite) suas preferidas. Clique aqui para acessar a lista. Você também pode usar #DicaDLB para compartilhar a sua indicação de música, vídeo, link, livro, app ou outras que tenham relação com o alemão ou a Alemanha.

Dicionário | Das Wörterbuch


Novidade | die Neuheit

Aulas revisadas


Desde abril de 2015, todas as aulas publicadas no DLB estão sendo revisadas por duas professoras de alemão. Para conhecer e entrar em contato com nossas parceiras, clique aqui.

Rádio | der Radio

Aperte o Play!


Ouça músicas e notícias em alemão por meio das melhores emissoras de rádio do país.
Clique aqui e escolha sua frequência preferida!

WhatsApp


Estude alemão nos grupos Deutsch Lernen Brasil no WhatsApp. Clique aqui e se inscreva!

Estudantes | Die Schüler

Twitter

FAQ


Como estudar alemão? Como ir para a Alemanha? Como é a vida por lá? Clique aqui para tirar suas dúvidas!

Newsletter