Enquanto isso, fique ligado nas nossas redes sociais:

26 de novembro de 2015

Rota romântica na Alemanha


Mapa:


Castelos, palácios, igrejas e monastérios, são alguns dos atrativos que fazem a Rota Romântica um dos trajetos mais charmosos da Europa. A rota pode ser feita de muitas formas:

Bicicleta: Existe ciclovias que ligam todas as cidades.
Ônibus: De abril a outubro é possível conhecer a rota toda com um ônibus especial para o trajeto, mais informações clique aqui.
Trem: Acesso apenas nas principais cidades da rota, mas é possível fazer uma combinação de trem e ônibus intermunicipais entre outras cidades.
Carro: A melhor forma de fazer o percurso, já que o transporte público tem pouca frequência em algumas cidades. Como as regiões são bem próximas, é possível fazer a rota em apenas 3 dias de carro.

Essa rota é formada por mais de trinta cidades cortadas ao longo do estado da Bavária, desde Wurzburg até Fussen, já praticamente na fronteira com a Áustria, com vários castelos e florestas de conto de fadas (por isso o apelido de “Rota Romântica”). Esta região também já foi utilizada como locação para o primeiro filme do livro “Harry Potter e as relíquias da Morte” e em “Bastardos Inglorios”.
O roteiro pode ser feito começando em qualquer uma das cidades acima, mas o mais comum é seguir do norte para o sul. O ideal é ter, pelo menos, 7, 8 dias para fazer o percurso (são cerca de 300km). Pontos de parada bastante populares são: Wurzburg, Rothenburg, Augsburg, Dinkeslbuhl, Hohenschwangau e Fussen. As cidades são pequeninas e a hospedagem na região é feita em pousadas, (que lá eles chamam de “Gasthaus”).

















Wurzburg: É considerada a principal porta de entrada para a “Rota Romântica”, com seu belo visual à margem do Rio Main. É a maior das cidades neste roteiro e um dos principais centros industriais alemães. Essa cidade foi ocupada inicialmente pelos celtas, e possui uma famosa catedral e um palácio onde foi a residência do príncipe de Wurzburg. Na época da Segunda Guerra um intenso bombardeio destruiu quase toda a cidade, mas ela foi reconstruída, inclusive as suas preciosidades da idade média.


Dinkelsbhuel: Esta cidade é da época medieval e é uma das mais preservadas da Alemanha. Possui fortificações e torres de artilharia, que garantiam a sua defesa, sendo até hoje uma cidade fortificada. Lá também há uma famosa igreja de S. Jorge.

Rothenburg: fundada no século X, era uma vila até que a construção do castelo do Rei Conrado III em 1142, que trouxe uma enorme onda de prosperidade. Com o progresso, a cidade foi fortificada em várias etapas, acompanhando as ondas de crescimento, e um intrincado sistema de torres e bastiões visava assegurar a defesa mesmo diante de inimigos mais poderosos. Em função da fortificação, a cidade foi muito bem mantida e atualmente possui lojas de artesanato típico alemão muito lindinhas e as ruas floridas. As estreitas ruelas e becos medievais são uma delícia para passear sem rumo e aproveitar os sensacionais edifícios e as belas vistas para verdejantes colinas que cercam toda a região. A cidade também possui tradicionais cervejarias e vale a pena dormir lá para aproveitar o clima noturno desse local medieval.

Hohenschwangau: essa cidade acabou ficando famosa porque é nela que se encontra um dos monumentos mais visitados da Alemanha, o Castelo de Neuschwanstein, mais conhecido como “O Castelo da Cinderela” desde que Walt Disney o utilizou como inspiração para o castelo em Magic Kingdom, em Orlando.


Fussen: É uma pequena cidade no sul da Alemanha e ao lado de Hohenschwangau (aliáshá muita discordância sobre se os castelos ficam em Fussen ou em Hohenschwangau), com construções medievais muito bem preservadas. Fussen abrigou a residência de verão dos bispos de Augsburg e é hoje considerada um dos maiores complexos góticos da Alemanha.

Os antigos prédios em ruas cuidadosamente floridas são muito agradáveis para um passeio em qualquer direção. Parte da antiga muralha ainda está em pé, conferindo um irresistível charme à velha cidade. Vale ressaltar também a vista das torres góticas por trás das muralhas medievais, é um dos mais sensacionais cartões postais do sul da Alemanha.

Fonte:colherdechanoivas

20 de novembro de 2015

​Exercícios | Frases simples

​Traduza as frases a seguir​:

1. Meu pai é advogado
2. Sua casa é pequena
3. Eu tenho um cachorro
4. Ele tem um carro
5. Você tem uma sobrinha
6. Eles tinham um carro
7. Meu irmão tinha um gato
8. Ele te ajuda
9. Eu os vejo
10. Eu vejo vossa casa
11. Nós ajudamos a tua mãe
12. Esta menina joga
13. Seu sogro (dele) é alto
14. Nosso tio é espanhol
15. Meu irmão dorme
16. Nós vivemos em Paris
17. Ela trabalha em Madri
18. Teu tio tinha um chapéu
19. Seu avô (dela) era professor
20. Ele ajuda a seu padre
21. Nossa avó está aqui
22. Seu (dela) gato era pequeno
23. Nós estivemos em Berlim
24. O sofá grande é bonito

Respostas:
1. Mein Vater ist Anwalt
2. Dein Haus ist klein
3. Ich habe einen Hund
4. Er hat einen Wagen
5. Du hast eine Nichte
6. Sie hatten einen Wagen
7. Mein Bruder hatte eine Katze
8. Er hilft dir
9. Ich sehe euch
10. Ich sehe euer Haus
11. Wir helfen deiner Mutter
12. Dieses Mädchen spielt
13. Ihr Schwiegervater ist hoch
14. Unser Onkel ist Spanisch
15. Mein Bruder Schlaf
16. Wir leben in Paris
17. Sie arbeitet in Madrid
18. Dein Onkel hatte einen Hut
19. Ihr Großvater war Lehrer
20. Er hilft ihrem Vater
21. Unsere Großmutter ist hier
22. Ihre Katze war klein.
23. Wir wurden in Berlin
24. Die große Couch ist schön

Fonte: Gramática de Alemão

17 de novembro de 2015

Aula 36 | Pronomes demonstrativos: dies e declinações


Na última aula vimos como dizer isso e isto da forma mais simples: usando das e dies.

Mas e se eu quero ser mais específico e dizer algo como: esse/este/aquele carro? Agora vamos complicar um pouco e falar do dies e suas declinações (:/). O dies significa ​este/isto, para objetos e pessoas próximos.​ ​

Aula revisada por Alex Sousa: Clique aqui para ver seu canal no Youtube.

Para usar esse e outros pronomes possessivos, precisamos identificar o caso do substantivo e depois fazer a declinação, como de costume. Eis a nossa tabelinha:

Masculino Feminino Neutro Plural
Nominativo dieser diese dieses diese
Acusativo diesen diese dieses diese
Dativo diesem dieser diesem diesen
Genitivo dieses dieser dieses dieser

Observe que as declinações seguem os mesmos padrões visto nos artigos indefinidos. Quem já memorizou aquela tabela não vai ter problemas. Agora vamos aos exemplos:

A este respeito
In dieser Hinsicht.

Ich liebe dieses Spiel.
Eu amo esse/este jogo.

Diese Frau ist meine Mutter.
Essa/esta mulher é minha mãe.

Fonte: Gramática de Alemão e Celso R. S. Melo - Pequeno Curso de Alemão Para Estudantes Brasileiros (2ª Edição)
Foto: viverdeblog.com

13 de novembro de 2015

Exercícios | Caça Palavras - Jardim

D E X S S N H I E S B S
U P U S T E B L U MEC
O F E B Ä T W Ö S KAH
S A M E N I R W D KRA
E H I K G O T E L EQT
B L Ü T E G T N S ATT
L W E Z L S E Z E FRE
R U R A D T G A R TEN
G R S O R M Y H L SIB
F Z F D Y J Z N N EML
G E A P W I E S E UUA
Z L FDYGTKNNMT
USONNENBLATT

Para ver as respostas, clique aqui.

12 de novembro de 2015

Música Pop - Christina Stürmer

Christina Stürmer -  Millionen Lichter


Es fährt im Kopf ein Karussell
und alles dreht sich irgendwie zu schnell
die Straßen sind leer und du bist es auch
als wär das leben das hier einmal war verbraucht
als ob dort in der ferne ein weiterer Stern wär
der wie du so einsam scheint
doch da sind weit über tausend den geht es genauso du bist nicht allein
da sind Millionen lichter in der Welt Milliarden Farben die leuchten so hell Millionen lichter über der Stadt
sie bring uns sicher durch die Nacht da sind Millionen lichter siehst du sie nicht
Millionen Gesichter
wie du und ich
wie du und ich
du kommst dir vor wie ein Komet
der in die Erdumlaufbahn fliegt und verglüht
du spürst wie du rennst den regen auf deiner haut
durch deine Adern fließt strom du warst noch niemals so gut gelaunt
als ob dort in der ferne noch mehr von dir wären sie zieh'n dich magnetisch an
all die Sterne da draußen die den Nachthimmel auf sehn
wir gehör'n zusammen
da sind Millionen Lichter in der Welt Milliarden Farben die leuchten so hell Millionen Lichter über der Stadt sie bring uns sicher durch die Nacht da sind Million Geschichten die sprechen für sich
Millionen Lichter
wie du und ich
wie du und ich
wie du und ich
wie du und ich
da sind Millionen Lichter in der Welt Milliarden Farben die leuchten so hell Millionen Lichter über der Stadt sie bringen uns sicher durch die Nacht da sind Millionen lichter siehst du sie nicht Millionen Gesichter
wie du und ich
wie du und ich
wie du und ich

Christina Stürmer - Scherbenmeer


Du bist die Schwerkraft
Du ziehst mich runter
Du bist der Regen
Und ich bin Land unter
Falls es dich interessiert
Der Versuch dich zu hassen
Hat plötzlich funktioniert

Ich hab versucht unsere guten Zeiten
Für immer abzulichten, einzukleben und festzuhalten
Sie an mein Bett zu stellen und in Rahmen einzufassen
Doch das Glück hat uns verlassen
Du kannst es nicht lassen

Ich werf dein Bild an die Wand
Ich will dass es zerbricht
Es gleitet aus meiner Hand
Jetzt seh ich nur dich und mich
In einem Scherbenmeer
Sag was es dir bringt, wenn meine Welt versinkt
Ich will sehen wie sie zerspringt
In einem Scherbenmeer

Du bist das Salz
In meiner Wunde
Du bist die Tausendstel jeder Sekunde
Falls es dich interessiert
Der Versuch dich zu hassen
Hat bestens funktioniert

Ich hab versucht das Glück nicht zu verlieren
Für immer hinter Glas einzuschließen und einzufrieren
Luftdicht zu versiegeln, doch du brachst trotzdem aus
Ich hab fest mit dir gerechnet

Doch die Gleichung geht nicht auf

Ich werf dein Bild an die Wand
Ich will dass es zerbricht
Es gleitet aus meiner Hand
Jetzt seh ich nur dich und mich
In einem Scherbenmeer
Sag was es dir bringt, wenn meine Welt versinkt
Ich will sehen wie sie zerspringt
In einem Scherbenmeer
In einem Scherbenmeer

Und ich lauf barfuß durch den Raum
Durch die Scherben unseres Traums
Ich will fühlen wie das Glas die Haut berührt
Und ich lauf barfuß durch den Raum
Ganz egal ich spür es kaum
weil dein Bild mich niemals mehr verletzen wird

Ich werf dein Bild an die Wand
Ich will dass es zerbricht
Es gleitet aus meiner Hand
Jetzt seh ich nur dich und mich
Ich werf dein Bild an die Wand
Ich will dass es zerbricht
Es gleitet aus meiner Hand
Jetzt seh ich nur dich und mich
In einem Scherbenmeer
Sag was es dir bringt, wenn meine Welt versinkt
Ich will sehen wie sie zerspringt
In einem Scherbenmeer

Falls es dich interessiert
Der Versuch dich zu hassen
Hat plötzlich funktioniert

10 de novembro de 2015

Aula 35 | Pronomes Demonstrativos: das e dies

​Vamos começar entendendo o que é esse tal pronome demonstrativo. São palavras que demonstram "a posição de algo" no espaço (aquele carro) e no tempo (este ano), por exemplo. No alemão, isso pode ser feito usando várias palavras.

Aula revisada por Alex Sousa: Clique aqui para ver seu canal no Youtube.
Vamos começar falando do das, que você já deve conhecer. Essa palavra de apenas três letras também é o artigo definido do gênero neutro. Quando usada como pronome demonstrativo, ela pode significar isso, esse, essa, esses, essas, isto, este, esta, estes, estas. Como vamos saber qual é o significado? Pelo contexto.


Was ist das? Das ist mein Hamburger. Das ist sehr leicht!
O que é isso? Isso é meu hamburger. Isso é muito fácil!

Existe também o dies que é usado da mesma forma.

Dies ist gut!
Isso é bom!

Mas e se eu quero ser mais específico e dizer algo como: esse/este/aquele carro? Vamos ver como fazer isso nos próximos posts.

Fonte: Gramática de Alemão e Celso R. S. Melo - Pequeno Curso de Alemão Para Estudantes Brasileiros (2ª Edição).
Foto: www.taringa.net

5 de novembro de 2015

Diferença de trabalho Brasil X Alemanha



A algumas diferenças entre rotina de trabalho no Brasil e Alemanha. Sabemos que cada caso é um caso, e pode ser que se você vier trabalhar na Alemanha, seu contrato de trabalho seja totalmente diferente do que está escrito aqui.

Contrato de trabalho e benefícios

Na Alemanha, o contrato é de 35 ou 40 horas semanais. As férias são 30 dias úteis, e são realmente férias. Você pode tirar férias várias vezes por ano, e também não tem nada de "vender" e receber 1/3 das férias. São férias mesmo.
Não dá pra contatar um alemão pra perguntar alguma coisa durante as férias pois eles se desligam totalmente do trabalho. Isso não é regra, mas eles respeitam quem está de férias, e querem também ser respeitados.
Pode-se observar em 2 momentos do ano que o número de funcionários na empresa diminui: no verão - que eles procuram tirar férias para ir pra praia, e no inverno - que eles tiram férias para esquiar.

O Almoço

A questão do almoço na empresa funciona da seguinte forma: existe um restaurante, que o funcionário paga o almoço, como se fosse um restaurante fora da empresa. Não existe vale refeição. Nessas condições é muito comum os alemães levarem seus próprios lanches de casa e almoçarem em cima da mesa de trabalho. O horário de almoço geralmente são 30 minutos e duas pausas de 15 minutos para o café durante o dia.

Vale transporte

A empresa também não ajuda com o meio de transporte.

Assistência médica

A assistência médica que utilizam é a de direito do cidadão alemão (pública), não sendo benefício no contrato de trabalho.

Pagamento

O pagamento é feito uma vez por mês, não tem adiantamento.

Outra diferença é a questão do sindicato, que pode ser mais forte que no Brasil.

Não existe Carteira assinada, e sim Contrato de Trabalho.

Rotina de trabalho

É muito importante a pontualidade ao comparecer em reuniões ou em compromissos dentro da empresa. Na maioria das vezes respeitam também os horários de entrada e saída.

Vale a regrinha do prometeu, cumpra. E se não souber, diga que não sabe. O mais importante é sempre ser o mais objetivo possível. Cada um é comprometido com seu trabalho e atém-se à sua função, não é comum pessoas executando trabalhos além do que está especificado na descrição de cargo.

Uma outra situação comum é sobre tarefas e prazos. Após a definição de alguma tarefa, trabalho, não existe a pressão do follow up diário. Só será cobrado alguma coisa de você na data estipulada, mas claro que você pode entregar o trabalho / resultado antes da data prevista.

Os relacionamentos na empresa existem, mas não são tão fortes como no Brasil.

É muito comum também pessoas terem mais de um trabalho. Existem os "mini jobs" ou trabalhos "Teilzeit" (uma parte do dia), nestes trabalhos normalmente não se ganha muito.

Para conseguir um trabalho, você precisa de um Ausbildung (formação profissional), por isso é tão importante que você faça o reconhecimento do seu diploma. Existem também trabalhos que não precisam de Ausbildung, mas será um trabalho simples, como entregar jornal, ser caixa de supermercado, essas coisas.

Para encontrar um trabalho, procede-se da mesma maneira que no Brasil: existem agências de emprego, você pode se candidatar e quando aparecer a oportunidade, entram em contato. Jornais, revistas, internet também são ótimas maneiras de encontrar um trabalho.

Fonte: O sonho de morar na Alemanha

About Me

Tecnologia do Blogger.

Blog Archive

Visualizações | Die Vorschauen

Menu :

Novidade | die Neuheit

Textos para iniciantes


Agora, o DLB também disponibiliza textos para iniciantes com tradução. Para ver o que já foi publicado clique aqui. Bons estudos!

Tema | Das Thema

Dica | Der Tipp

#DicaDLB


Veja as principais dicas compartilhadas pelos membros dos grupos no WhatsApp e salve (ou favorite) suas preferidas. Clique aqui para acessar a lista. Você também pode usar #DicaDLB para compartilhar a sua indicação de música, vídeo, link, livro, app ou outras que tenham relação com o alemão ou a Alemanha.

Dicionário | Das Wörterbuch


Novidade | die Neuheit

Aulas revisadas


Desde abril de 2015, todas as aulas publicadas no DLB estão sendo revisadas por duas professoras de alemão. Para conhecer e entrar em contato com nossas parceiras, clique aqui.

Rádio | der Radio

Aperte o Play!


Ouça músicas e notícias em alemão por meio das melhores emissoras de rádio do país.
Clique aqui e escolha sua frequência preferida!

WhatsApp


Estude alemão nos grupos Deutsch Lernen Brasil no WhatsApp. Clique aqui e se inscreva!

Estudantes | Die Schüler

Twitter

FAQ


Como estudar alemão? Como ir para a Alemanha? Como é a vida por lá? Clique aqui para tirar suas dúvidas!

Newsletter